|
对于英语不好的朋友来说,英文版的DreamWeaver软件有些令人头疼,下面我们来谈谈怎样汉化 DreamWeaver 3.0 的问题。汉化
DreamWeaver 3.0 和汉化其它软件有相同之处也有不同之处。 DreamWeaver 2.0 是不是这样我不知道。
如果你想汉化 DreamWeaver 的对话框的话,汉化方法见其他有关汉化的文章,需要汉化的文件是 DreamWeaver 所在目录下子目录
Configuration 中的 Resources 文件。这其实是一个 exe 文件,你看看它的属性就知道了。另外,这个文件的原始名称是......(呵呵,很意外吧)。
如果你只想汉化 DreamWeaver 的选单的话,哈哈!该我上了!
首先,找到 DreamWeaver 所在目录下子目录 Configuration\Menus 中的 menus.xml 文件。这是一个
158k 大的文本文件。我们用 NotePad ......不能打开它,可以用 Wordpad、Ultraedit、Editplus 等文本编辑器打开它。
这是一个 XML 文件,有关 XML 文件的资料见其他文章。XML 格式类似于 HTML 。
头四行是注释。头四节都是系统快捷键列表,我想大家都不会去更改系统快捷键吧(如果你要改我也没有办法 :-> ),跳过不看。
先看从第 92 到 94 的三行和第 110 行:
92:<menubar name="Site Window" id="DWMainSite"
platform="win">
93: <menu name="_File" id="DWMenu_MainSite_File">
94: <menuitem name="New _Window" key="Cmd+N" enabled="true" command="dw.createDocument()"
id="DWMenu_MainSite_File_NewWindow" />
...
102: <separator />
...
110: <menuitem dynamic name="No Browsers Selected" file="Menus/MM/PIB_Dynamic.htm"
arguments="'No Browsers'" id="DWMenu_MainSite_File_PIB_Default" />
menubar 表示从这儿开始,描述一个选单栏,name
表示显示出来的名字,你可以改动它——我们主要就是改动它!
id 是它的真正的名称——唯一标识符,千万不能改动,你要是改了它,这个 menubar 就没了。
platform 是指采用什么风格显示这个 menubar ,有 "win"、"mac" 两个可选值,一般也不用改动,你实在想改就改呗
^_^ ,至于是什么结果,你改了就知道了。
menu 表示一个选单,第 93 行开始描述 File 选单,name 中的 "_" 指出随后的一个字母是其热键字母,如果你想在
name 中使用字符 "_" ,你需要在 "_" 前面加上一个转义字符 "%" ,如:name="_Orca%_File" 。
menuitem 项描述一个选单项,一般都很长。dynamic 表示这是一个动态选单项,不可删除。
key 表示该选单项的快捷键,按键的表示方法和其他软件基本一样,唯一区别在于用 "Cmd" 表示 Ctrl 键。可以通过加号来组合多个按键,如:key="Shift+Cmd+Right"
表示什么?(Shift 键加上 Ctrl 键加上右箭头!)嗯,对,很对。
enabled 表示该选单项是否可用,有两个可选值:"true" 和 "false" ,或者一个逻辑表达式,没有必要改动。command
表示点取该选单项之后引发的系统内部事件,没有改动的必要,与之对应的是 file ,表示点取该选项单之后执行的外部文件。
arguments 表示传递给系统内部事件或外部文件的参数,没有必要改动。
<separator /> 表示在这儿插入一个分隔符。
因为所有 menubar/menu/menuitem 的 id 都是唯一的,所以我们可以任意添加新的 menubar/menu/menuitem
,或随意移动 menubar/menu/menuitem 。当然,一般没有这个必要。
好,就介绍到这儿,下面我们开始...备份 menus.xml ,然后改!我们主要是改 name 项的值。
(此处作者省去一个小时的枯燥工作)
存盘,启动 DreamWeaver 3.0 ... 心情很紧张,是不是?
哈哈!汉化了!
咦?怎么有的选单项还是英文的?
来,(Orca 咽了咽口水)接着干!
我们用编辑方式打开 DreamWeaver 所在目录下子目录 Configuration\Menus\MM 中的
Window_Floaters.htm
Site_File.htm
Primary_ImageEditor_Dynamic.htm
PIB_Dynamic.htm
Primary_Editor_Dynamic.htm
Modify_Hyperlink.htm
Modify_EditableRegions.htm
Import Word HTML.htm
Image_Editors_Dynamic.htm
File_RecentFiles.htm
Editors_Dynamic.htm
Design Notes Launch.htm
Design Notes Launch Sel.htm
Context_QTE_Dynamic.htm
Command_Recording.htm
Accelerators_Main.htm
一共十六个文件。用编辑方式!当然,如果你安装了其他插件的话,应该还有其他一些文件。一个个打开看吧 :-O 。
我们以 Command_Recording.htm 为例来说明怎么汉化这些文件。在这些文件中都有两行关于本地化的注释,两行注释之间的全局变量就是我们要汉化的家伙。先备份原来的(注释它),然后将这些变量的值换成中文的,如:
<SCRIPT LANGUAGE="javascript">
//--------------- LOCALIZEABLE GLOBALS ---------------
/*
var MENU_StopRecording = "Stop _Recording";
var MENU_StartRecording = "Start _Recording";
*/
var MENU_StopRecording = "停止记录(_R)";
var MENU_StartRecording = "开始记录(_R)";
//--------------- END LOCALIZEABLE ---------------
</SCRIPT>
存盘。
注意,有的值里出现的 "\n"、"\t" 分别表示回车符和制表符,大家都学过 C 语言吧,呵呵。
好了,大家动手改去吧。
对了,再说一点,前面我所说到的,没有必要改动的东西,你要改的话,还是可以的。比如说,你使快捷键 "F1" 对应于命令 "dw.quitApplication()"
;比如说,你使退出选单项对应于命令 "dw.createDocument()" ;然后打乱所有 menubar/menu/menuitem
的顺序;等等。然后把这份 menus.xml 作为新年礼物送给你的朋友......嘿~~嘿~~嘿~~
|